Home Oplossingen Contentteams
-
Ludovic
Financieel copywriter
"The best content marketing doesn’t feel like marketing"
-
Ginny
Fashion journalism
"I work with leading brands, publications and advertising agencies across the globe."
-
Elise
SEO copywriter
"Ik schrijf teksten om van te smullen en tover met taal zodat de woorden over je tong rollen."
-
Claude
Vertaler NL/ FR
"Contrairement à l’adage, traduire n’est pas trahir."
-
Gerlinde
Vertaler NL/DE
"Ik ga voor vakkundigheid en kwaliteit."
-
Jason
Copywriter
"My work recognises the appetite for progressive change that now exists in the seafood space."
-
Evi
Copywriter
"Ik ga naar de essentie. Heldere boodschappen brengen. "
-
Giacomina
Cultural copywriter
"My knack is to produce meaningful content."
-
Valerie
Vertaler NL/ENG
"Vertalen is meer dan de lading dekken."
-
Geert
Financieel copywriter
"Easy reading is hard writing."
-
Maïlys
Copywriter
"I’m used to doing copywriting for more than 15 years, I can make myself available and work very quickly."
-
Isabelle
Vertaalster
"As a translator, I proofread documents written in French and translate articles from English into French."
-
Ive
Copywriter & vertaler
"Om te overtuigen moet je altijd je copy erbij houden"
Op zoek naar een heel specifiek profiel?
Soms ben je op zoek naar een contentcreator met heel specifieke skills voor je project.
Geef ons een seintje en we kijken of wij je kunnen helpen.
-
Ludovic
Financieel copywriter
"The best content marketing doesn’t feel like marketing"
-
Ginny
Fashion journalism
"I work with leading brands, publications and advertising agencies across the globe."
-
Elise
SEO copywriter
"Ik schrijf teksten om van te smullen en tover met taal zodat de woorden over je tong rollen."
-
Claude
Vertaler NL/ FR
"Contrairement à l’adage, traduire n’est pas trahir."
-
Gerlinde
Vertaler NL/DE
"Ik ga voor vakkundigheid en kwaliteit."
-
Jason
Copywriter
"My work recognises the appetite for progressive change that now exists in the seafood space."
-
Evi
Copywriter
"Ik ga naar de essentie. Heldere boodschappen brengen. "
-
Giacomina
Cultural copywriter
"My knack is to produce meaningful content."
-
Valerie
Vertaler NL/ENG
"Vertalen is meer dan de lading dekken."
-
Geert
Financieel copywriter
"Easy reading is hard writing."
-
Maïlys
Copywriter
"I’m used to doing copywriting for more than 15 years, I can make myself available and work very quickly."
-
Isabelle
Vertaalster
"As a translator, I proofread documents written in French and translate articles from English into French."
-
Ive
Copywriter & vertaler
"Om te overtuigen moet je altijd je copy erbij houden"
-
Ludovic
Financieel copywriter
Ludo werkte eerst 8 jaar als eindredacteur bij de krant Het Laatste Nieuws en maakte vervolgens 7 jaar content voor chemiebedrijven, automerken, retailers en banken. Hij had voordien ook al als freelance redacteur en eindredacteur gewerkt voor uitgeverij Borgerhoff & Lamberigts, maar sinds 2018 is hij volledig zelfstandig copywriter. Hij heeft zich de laatste jaren vooral gespecialiseerd in financiële onderwerpen en schrijft onder meer ook voor Mediafin (De Tijd – L’Echo). Zijn klanten houden van zijn vlotte schrijfstijl en zijn goed onderbouwde teksten.
Huur deze copywriter -
Ginny
Fashion journalism
Ginny has worked as a digital editor, writer and content consultant for 13 years. After studying a degree in Fashion Journalism, she went on to specialise in lifestyle content, in particular travel. During her career she has worked for leading brands, publications and advertising agencies across the globe. She is now freelance, offering copywriting, proofreading and editing services alongside her travel journalism.
Huur deze copywriter -
Elise
SEO copywriter
Hey, ik ben Elise. Ik ben SEO-copywriter in de food-, travel- & lifestylesector, vertaler (FR/ENG > NL) en leen mijn creatieve brein graag uit aan wie een extra knipoog aan z’n verhaal wil toevoegen. Mijn brede kennis van digitale marketing helpt me bij de combinatie van strategisch meedenken en verfrissend schrijven. Dankzij mijn grote liefde voor taal pen ik teksten neer die overtuigen, inspireren en doen lachen. Personal branding, authenticiteit, storytelling en creativiteit zijn dan ook mijn stokpaardjes. Mooie verhaaltjes duren wél lang bij mij!
Huur deze copywriter -
Claude
Vertaler NL/ FR
Claude vertaalt niet alleen heel uiteenlopende teksten (over sport, energie, financiële zaken, veiligheid…) vlekkeloos vanuit het Nederlands naar het Frans, maar checkt ook graag of alle feiten juist zijn. Hij wil immers kwaliteit afleveren, zowel qua inhoud als qua stijl. Claude werkt al meer dan 15 jaar als freelance vertaler.
Huur deze copywriter -
Gerlinde
Vertaler NL/DE
Gerlinde is een econoom met een tweetalige achtergrond (Duits/Nederlands). Na 14 jaar in vaste dienst is zij sinds 2007 actief als zelfstandig adviseur (hoofdactiviteit: verkoop & marketing) en vertaalster/revisor (Nederlands-Duits). Sinds 2013 werkt Gerlinde als vertaalster en revisor voor onder meer Mediaforta. Ze vertaalt veel marketing- en commerciële c.q. verkoopgerelateerde teksten en websites. Daarnaast heeft zij veel ervaring binnen vakgebieden zoals fiscaal, juridisch, ICT, medisch en toerisme. Behalve Duits en Nederlands is zij vloeiend in Engels en Frans.
Huur deze copywriter -
Jason
Copywriter
Based in London, Jason is a freelance seafood storyteller. Calling on more than 30 years' experience as a B2B journalist, editor and communications specialist, he writes content on the seafood, aquaculture and fisheries sectors for audiences all over the world. Complementing this work, Jason supports exceptional seafood ventures – large and small – helping them to create and share their stories – reaching the audiences that their actions deserve.
Huur deze copywriter -
Evi
Copywriter
Evi schrijft Nederlandstalige copy over heel uiteenlopende onderwerpen, van lifestyle en technologie tot cultuur. Dat doet ze in alle vormen: flyers, blogposts, brochures, volledige websites of socialemediaposts. Dankzij haar jarenlange ervaring vindt ze voor elke klant en voor elk onderwerp vlot de juiste tone of voice.
Huur deze copywriter -
Giacomina
Cultural copywriter
Following her Master's degree at ISTI in 2010, Giacomina started working as a freelance translator and subtitler for many different clients: agencies, public and private organisations, film festivals and fellow translators. In 2017, she was asked to write cultural reviews and progressively added copywriting to her skills. She enjoys the variety of the topics she deals with on a daily basis and the constraints inherent to a particular assignment. Finding the right words is the common thread in all of her work.
Huur deze copywriter -
Valerie
Vertaler NL/ENG
Van bij haar start als freelance vertaler in 2009, toen ze nog in Nederland woonde, omvatte Valeries klantenlijst ‘blue-chip’ bedrijven. Toen ze in 2013 terugkeerde naar Groot-Brittannië, werkte ze vijf jaar als docent Nederlands aan de Leeds Beckett Universiteit. In die periode bleef ze vertalingen maken en behaalde ze ook haar MITI en ISO-17100 certificeringen. Hoewel haar specialiteit ligt in het technischere vertalen, ontvangt ze de meeste waardering voor ‘lossere’ vertalingen en transcreatieopdrachten.
Huur deze copywriter -
Geert
Financieel copywriter
Na een loopbaan van 25 jaar bij Wolters Kluwer (waarvan 15 jaar als productmanager trainingen) startte Geert in juli 2019 als freelance copywriter-eindredacteur-vertaler, met een specialisatie in B2B-content in finance, tax, accounting, legal en HSE. Hij tovert brondocumenten om tot vlot geschreven nieuws- en contentartikels. Zijn inhoudelijke expertise en groot netwerk van specialisten komen hem daarbij goed van pas. Hij is momenteel aan de slag voor toonaangevende advocatenkantoren, uitgeverijen, accountantskantoren, content agencies en vertaalbureaus.
Huur deze copywriter -
Maïlys
Copywriter
Maïlys started her carreer as a news and culture journalist at La Libre where she founded their music blog. After 5 years, she left to work at The Voice. Next to that, she made content for several brands in beauty, cinema, … She also worked as CM for different brands and artists. In 2012, she started as news and music journalist for Le Soir. She also wrote on several topics for Flair, La DH and many others. In 2016, she launched Brussels Electronic Marathon, an electronic music festival. In recent years, she has specialized mainly in cinema, celebrity and music.
Huur deze copywriter -
Isabelle
Vertaalster
After a Masters in translation from the IULM university of Milan, Isabelle entered the translation world. She has since worked as a translator and proofreader for many different companies and translation agencies. She loves the flexibility and freedom of her job which allow her to frequently stay in London and Milan. In 2015, she started collaborating with the publisher Éditions Nathan to translate books aimed at children. Her tasks involve tracking down the slightest mistake and typo in documents and accurately translating from English and Italian into French in various fields including tourism, cinema, literature, cosmetics, websites and marketing.
Huur deze copywriter -
Ive
Copywriter & vertaler
Veelzijdig. Noem Ive gerust veelzijdig. Hij trapte zijn carrière af in 2000, als sportjournalist bij De Morgen. Daarna betrad hij ook het podium van cultuurjournalistiek en kunstrecensies. Voor SD Worx schreef hij dan weer HR-artikels. En voor medisch communicatiebureau Tamara Twist interviewde hij oncologen en kankerpatiënten. Hij werkte ook al voor verschillende copywritingbureaus. Bovendien vertaalt hij teksten van Frans naar Nederlands. Op zoek naar een vlot schrijvende allrounder? Look no further…
Huur deze copywriter